close
Blogtrottr
Mobile01最新文章
行動電源的疑問 (一般的 vs 18650)
Jun 8th 2013, 10:37

版上的行動電源相關內容很多, 但關於兩者的比較,

我試著去GOOGLE兩者差異還是找不到相關資料,

所以想詢問一下,

1. 一般的的行動電源 跟 18650鋰電池盒究竟差異在哪? 優缺點在哪呢?

2. 我目前是考慮購買 三洋 或 國際 的 18650行動電源, 有無推薦的商品呢? (希望轉換效率高一點.充電速度採AC且快一點的...手機是 HTC NEW ONE)

3. 目前在網路上有看到別人推薦:
(A) Coolook 雙輸出 可拆式 日製SANYO 三洋18650鋰電池
(B) 18650 5V 2A 日本 三洋 電池蕊 10400mah

不曉得評價如何呢?

4. 為什麼 [一般的行動電源] 跟 18650 , 價格會差異的如此的大? 像是SANYO的行動電源, 八千mAh就 兩千多元, 而18650的SANYO電池只要八百多元 (10400mAh)

5. 一般的行動電源 跟 18650, 兩者充電速度誰比較快 (我是指要把整顆行動電源衝飽)

6. 有人提到 [鋰聚合物電芯做的行動電源] , 這是?? 一般的行動電源都是使用這個嗎?

先感謝各位的回答 :)

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sdfgdf2 的頭像
    sdfgdf2

    中文名字日文翻譯, 中文翻譯日文名字, 名字日文翻譯, 日文翻譯名字, 日文翻譯字典發音, 日文翻譯網 漢字,

    sdfgdf2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()