close
Blogtrottr
巴哈姆特 GNN 新聞網
巴哈姆特 GNN 新聞網
【試閱】《來革命吧!覆盆子》爆漿式的小精靈奇幻冒險
Jun 24th 2013, 08:17

  第五屆尖端浮文字新人獎佳作《來革命吧!覆盆子》可以說是非常大膽的一部作品,由個性直率卻又看不出是否老謀深算的小精靈「覆盆子」,率領異種族組成的最大規模反叛組織「蓋亞革命軍」,共同吹響顛覆人類帝國的號角!

  為何說本作是異端呢?首先,《來革命吧!覆盆子》故事建立在非常通用的奇幻世界觀上,精靈、妖精、獸人、矮人、地精等等,所有能在知名線上遊戲看見的種族都會登場。不同的地方在於,這些異族無一倖免,皆被台幣戰士人類給統治,更甚者還會遭到奴役、監禁、屠殺。換言之,這片大陸沒有名字一個比一個難記的對立國家,只有世界之癌「人類」,和「人類以外」兩股勢力。

  再者,奇幻風格不可或缺的元素──貫穿整篇故事的神話、傳說乃至詩歌,在這部作品中都有別出心裁的設計。不僅地理與環境設定看得出台灣本土的影子,連咒語也多出自朗朗上口的通俗歌謠。比起常見的完全架空或沿襲西方創作,格外給人耳目一新的親切感。而本作另一個引人注目的焦點,當然就是主人公「覆盆子」。

  • 思考模式由甜食及惡作劇構成的叛軍首領‧覆盆子

  本作特別邀請到台灣知名繪師、微軟 silverlight 人氣看板娘藍澤光設計人 shinia 老師擔綱插畫。老師筆下的覆盆子,完全重現原作遊走於純真與狡獪之間的小惡魔感,而這也是這部作品最大的魅力之一──獨特的角色群。一般來說,輕小說以女性做為主角已是相對少數,全長 15 公分的超迷你主角更加罕見。

  • 蓋亞革命軍愉快的幹部們

  在《來革命吧!覆盆子》的世界中,大部分種族將精靈惡作劇視為一種好運降臨的象徵,而鬼靈精怪又愛唱臺語老歌的覆盆子當然不會讓大家失望。舉凡各種能讓人困擾的行為──不管出於善意或惡意──她總是興致勃勃,而最常遭殃的當然就是她最信賴的副手:妖精妮雅蘿。

  • 能幹秘書妮雅蘿(左)與特攻隊長帕兒(右)

  原本淪為人類奴隸、被剪去長耳在荒野流亡的妮雅蘿,被覆盆子收留後成為革命軍實質舵手。而將覆盆子視為神的她,惟獨面對「疑似」與覆盆子過從甚密的異姓時,會失去冷靜特質,不由自主地病嬌化。愛惹麻煩的覆盆子已經夠令她頭痛,加上從小與傭兵生活在一起、少女身大叔魂的義妹帕兒,妮雅蘿的純潔之身究竟能保持到什麼時候?相信會是本作的觀賞重點(?)。

  想嘗試好消化無負擔的輕奇幻?想化身可攻可守、內建魔法等級 99 的小精靈?想吐嘈一物剋一物的性騷擾食物鏈?那就趕快準備好果醬與麥克風,翻開《來革命吧!覆盆子》吧。

【內容試閱】

伊列格馬上就注意到出現在她眼前的覆盆子。
開會期間,伊列格最注意的就是這名帶領蓋亞革命軍的傳說精靈。其存在與自己國家的女王有些雷同。
這讓自幼就崇拜女王的狼族人,對這個帶頭的女強人充滿了莫大的興趣。
「很高興能見到您,覆盆子大人。您剛剛的發表真是精采,讓我感到相當佩服。」
「哪裡哪裡,我只是做我會做的事。對了,要是可以的話請讓我摸你的尾巴,好嗎?好嗎?好嗎?」
覆盆子立刻把國家大事踢到一旁,為了自己的慾望開始勉強別人,還用最擅長的閃閃大眼盯著伊列格看。
糟糕!晚了一步。
原本妮雅蘿還想在那之前抓住覆盆子,避免她說出什麼失禮的話,但卻沒能趕上。
伊列格一聽見覆盆子想摸他的尾巴──
原本冷峻的臉像是煮熟章魚般整個紅了起來。
還露出不合外表的嬌羞感。
他下意識用右手壓住剛剛還在恣意搖擺的尾巴:
「那個……那個……」
伊列格之前從容的感覺整個不見,開始變得支支吾吾,像個撞見自己暗戀對象的少年。
「不行嗎?沒關係,沒關係,你不需要勉強自己,要是有觸犯到你們禁忌還請見諒,我不是故意的。」
看到伊列格這詭異的模樣,覆盆子趕緊雙手合十道歉。
眼尖的妮雅蘿卻察覺情況完全不如覆盆子所想,心中泛起了想要踹死伊列格的衝動。
伊列格深呼吸幾口氣,故作強硬地說:「本來,狼族的尾巴是不能亂摸的……」
「對不起,我真的不知道,請你原諒。」
「但是,因為……因為……因為是覆盆子大人……所以才可以給妳摸……」…………前往巴哈姆特 ACG 資料庫欣賞更多試閱內容

輕小說《來革命吧!覆盆子》相關資訊

中文書名:來革命吧!覆盆子

作  者:雷明

插  畫:shinia

出 版 社:尖端出版

目前集數:1

最新出版:2013 年 6 月 14 日

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sdfgdf2 的頭像
    sdfgdf2

    中文名字日文翻譯, 中文翻譯日文名字, 名字日文翻譯, 日文翻譯名字, 日文翻譯字典發音, 日文翻譯網 漢字,

    sdfgdf2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()