推薦書:簡媜《誰在銀閃閃的地方,等你》(印刻出版)
今年1月與4月,見簡媜很公平的出現在《印刻》和《聯合文學》專訪裡,大概許多人都被簡媜那一頭銀閃閃嚇著了。而比她只小一丁點的我,近日生命也全耗在找眼鏡、找鑰匙、找手機此等年輕時無法想像之事。因此看《印刻》打出「老年生活GPS導航散文」來宣傳,不覺大徹大悟,比「認老」更艱難的事,就是「不認老」。美魔女未免太不順天應人,鄭多燕換下緊身小可愛,應該也是轉身找老花眼鏡、邊捶背邊啜一口保溫瓶裡的紅棗參鬚湯吧!
外強中乾,是的!中年如上半場結束的傷停補時,離真正結束還有一段距離,卻已氣力耗盡,傷痕累累。幾莖白髮,已是勝利的最小代價了。如簡媜所說,你從何時開始不愛照鏡(兼照相)即標示了你從那時開始變老。依我看,你從何時起運動是為了保命而非減肥,大概標示了前中年期和後中年期的分界。
十八支寫光了墨水的筆,標示了簡媜中古(或遠古,抵死不用智慧型手機)人類的身世。公主五十歲,《誰在銀閃閃的地方,等你》對中年簡媜仍是超前進度了,老年未至,倒把所有準備都做齊全了。白髮、禿頭、齒搖、眼乾、皺紋、失眠(乃至於失智),這書如同提前預告了老年紀事,也和近日奧斯卡最佳外語片《愛‧慕》聯手,提醒觀眾平靜的生活是可以怎樣被老病失智折磨到不堪。紀德《遣悲懷》裡說:「從不生病的人,對於許多不幸的事,無法產生真正的憐憫。」從初生之書(《紅嬰仔》)、女性之書(《女兒紅》)到死蔭之書(《銀閃閃》),簡媜理論加實證的,交織出人們最不想面對的生之末路。有那麼一天,但可沒人願意先去想它。
多想何益?但簡媜有句話說得可真好,老了寫本書,真是浪漫的事。老愛麗絲夢遊仙境的,還有楊絳、齊邦媛多人。老年縱是死亡環繞的孤島,但我寧願想著瓊.齊諦斯特(Joan Chittister)《老得好優雅》(The Gift of Rears-Growing Older Gracefully)說的:「死亡和年紀不是同義詞。死亡能隨時降臨,年紀則只有真正有福的人能有。」縱使肉身敗北,精神卻仍昂揚。瞧簡媜面肉紅潤,言語機靈,《銀閃閃》五百巨幅一路搞笑耍寶,突梯滑稽。她形容政論節目如憤老的政治夜店;人年輕時拎著柏金包、老了拖著柏金森;用假鈔騙半夜起來數鈔票的阿嬤,和阿嬤鬥嘴鼓互虧。八十八歲阿嬤回武淵憶么兒往事那段多麼感人,而〈病役通知書〉此等上乘幽默,我大概也只在半世紀前的鍾梅音〈送病文〉中見過吧!
鎏銀歲月,轉瞬即至。多謝吳爾芙祖奶奶,一個人如果想要老,她一定要有點錢,還要有屬於她自己的房間(加一支筆)。當時光流逝,草木欣欣向榮,我們無法讓時光倒流,只能在剩餘的部分,去尋回力量。威廉‧華茲華斯的詩,簡媜的文,正是這樣銀閃閃,智慧草原上瑩潤的暉光。
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html