Blogtrottr
<<蘋果日報>>即時新聞-娛樂
>即時新聞-娛樂
香港買膠原蛋白 喝起來竟像感冒糖漿
Jun 17th 2013, 03:59

【沈能元/台北報導】出國購物,小心買到仿冒食品。台北市議員陳建銘今舉辦記者會,表示民眾王小姐日前向他投訴,指平時有喝國產膠原蛋白飲品的習慣,上月朋友至香港旅遊,到知名商店購買包裝幾乎相同的膠原蛋白飲品,但王小姐飲用時卻發現口味充滿感冒糖漿的味道,與台灣販售的味道完全不同,仔細檢查包裝,並向台灣製造業者查詢,香港販售飲品竟是仿冒品,懷疑是國外不肖業者製造的黑心食品,卻標示為台灣製造。

今參與記者會的北市府消保官、北市衛生局等官員均表示,此仿冒食品是在香港購買,無法以國內《消保法》、《公交法》、《食品衛生管理法》等相關法規開罰,但將對國內生產該膠原蛋白飲品的生技公司進行調查,為民眾健康把關。陳建銘建議,出國購物時,對於保健食品、美白飲品等應多留意,以防買到仿冒品。

王小姐在香港買的膠原蛋白(右)包裝和台灣買的幾乎雷同,但口味卻像感冒糖漿。林挺弘攝

香港販售仿冒品(右)同樣標示台灣製造,但經查詢廠商才發現竟是仿冒品。林挺弘攝

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sdfgdf2 的頭像
    sdfgdf2

    中文名字日文翻譯, 中文翻譯日文名字, 名字日文翻譯, 日文翻譯名字, 日文翻譯字典發音, 日文翻譯網 漢字,

    sdfgdf2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()