close
Blogtrottr
2013 - Yahoo!奇摩 搜尋結果
2013 - Yahoo!奇摩 搜尋結果
「中國之夢破碎」 英商旅居中國17年後離開
Jun 16th 2013, 22:41

【大紀元2013年06月16日訊】(大紀元岳青綜合報導)就在中過大陸官方高調宣傳「中國夢」之際,旅居中國16年、被喻為中國通的英國著名出版人馬克‧基多(Mark Kitto)卻決然高呼:「我的愛已逝,我的中國之夢已醒(I have fallen out of love, woken from my China Dream)。」

曾熱愛中國的基多,表示再也無法忍受一個沒法治、沒思想自由、食物安全無保障的社會,更為了下一代,他早前已決定舉家搬回英國家鄉。

據紐約時報報導,在距離上海三小時車程的浙江莫干山,基多居住了多年的家傢俱已經搬走。他的妻子着料理咖啡店的生意。

他向一些前來參觀的遊客,展示地方當局正在修建中的寺廟,但那裡根本沒有僧人,「從來中國人只歡迎外國商人,所有事物只為眼前利益」。

基多2012年8月在英國《Prospect》雜誌投稿《你永遠成不了中國人((You'll never be Chinese)》一文,透露今年將會與廣東妻子,帶著兩個分別8歲和10歲的子女回英國。「我也不會很快回來。我已經失去了對她的愛,從我的中國之夢中醒來。」

他哀嘆自己熱愛中國的夢已醒,因為中國人見錢眼開,只追求物質財富,政府只擔心人民是不是控制在其股掌之上。基多亦無法容忍子女在一個充滿考試壓力,以及虛假歷史宣傳的教學環境下成長。

他在文中多次強調,選擇說再見更多是源於對當下許多浮躁社會現象的憂慮。「當今中國社會只聚焦於一個方面:金錢和對其的獲取。」據他講述,在他所居住的小山村,「人們不問我身體如何,也不問候我的家人,而是問我的生意能掙多少錢,我們車值多少錢,我們的狗是花多少錢買的。」

此外,基多的憂慮還有「我可以在一個規範的環境下運營我的生意,不會再為了某天我的生意被奪走而擔驚受怕, 不用為我的家庭所呼吸到的空氣和傷身體的食物而過分憂慮,除此之外,還有一個壓倒一切的原因讓我離開中國——我想給我的孩子們像樣的教育。」

在他看來,中國的教育系統「不教書育人,那兒只是一個考試中心。課程被設計為只為了讓孩子們通過考試......他們只培養出兩種人:贏家和輸家。贏家去大學學習「商科」。輸家回家種地或者去他們父母本不希望他們去的當地工廠。」

「幾乎沒有甚麼體育和課外活動。一些運動型的孩子被選拔到特殊的學校,好贏得奧林匹克金牌。有音樂天賦的孩子們進入了音樂學院,那些天賦的熱情和快樂在那兒都被慢慢消磨殆盡。(我妻子是後者之一)。」

基多的孩子在中共洗腦教育制度下,上學第一天就被迫看歌頌解放軍的宣傳電影,還得持續接受宣揚共黨精神的「雷鋒」故事。

出於這些關乎未來的擔心,基多和他的中國妻子幾經考慮,最終決定帶著兩個孩子回到英國。

基多透露離華意向後,浙江地方政府深怕他的文章會打擊外國投資,在他去美國期間不斷騷擾他的妻子,甚至他一週後返家仍質問他的意圖,結果只是令基多對中國更失望。

基多曾成功打造《That's Shanghai》系列英語雜誌。但2004年基多的雜誌王國被政府查封,失去價值幾百萬美元的雜誌商標,舉家退隱浙江莫干山,開咖啡店和小旅館。雖然只是小小生意,基多每三年也為續經營許可牌照和租約而提心弔膽,不管他付出多少努力,也活在一個費錢、費時、勞神、不穩定的投資環境。

今年夏天,基多將會回到英國老家寧靜的郊區安居,「那邊假日較多遊人,平時十分悠閑」。基多打算為當地公司開發市場,並翻譯中文書。他表示,大批於2008年奧運期間來華的外國商人,都無法忍受空氣污染、食物和食水安全問題而撤走,「我看不到中國是一個長遠發展事業和定居之地」。

馬克‧基多簡介

曾在白金漢宮侍衛隊任職的英國上尉馬克‧基多(Mark Kitto),在倫敦念大學就是中文本科,1986年再到北京進修,之後曾經在中國經商,最近16年完全在中國生活,娶妻生子。他在中國的老外圈子裡小有名氣,曾在北京、上海、廣州發行《That's Beijing》、《That's Shanghai》、《That's Guangzhou》等英文雜誌,但被當局查封。2009年,他還寫了一本名為《中國杜鵑》(China Cuckoo)的書,美國版名為《追逐中國》(Chasing China),深情講述他的對中國的夢。

(責任編輯:林詩遠)

請關注大紀元的廣告商家,向朋友推薦大紀元,感謝您的支持!

本文網址: http://epochtimes.com/b5/13/6/16/n3895039.htm「中國之夢破碎」-英商旅居中國17年後離開.html  美東時間: 2013-06-16 16:58:12 PM 【萬年曆】

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sdfgdf2 的頭像
    sdfgdf2

    中文名字日文翻譯, 中文翻譯日文名字, 名字日文翻譯, 日文翻譯名字, 日文翻譯字典發音, 日文翻譯網 漢字,

    sdfgdf2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()