跳到主文
部落格全站分類:藝文情報
自由時報 –
唯二6字頭 柳蕭然躍第一
〔自由時報記者趙新天、陳筱琳/林口報導〕林口美麗華球場昨天天氣晴朗,但颳起強風,96名選手中,僅「搖滾巨星組」南韓選手柳蕭然與韓裔紐西蘭籍高寶璟打出6字頭;柳蕭然以總計低於標準桿9桿的135桿,在裙襬搖搖世界女子高球名人賽第二回合躍居領先,高寶璟則以1桿之差緊追在後。
有大批球迷跟隨的地主球星曾雅妮,昨天擊球距離的控制和推桿的掌握度不佳,尤其兩個雙柏忌造成重傷害,只抓了2隻博蒂,吞下4個柏忌、2個雙柏忌,花了78桿才完賽,累計146桿並列第18。
2個雙柏忌 妮重傷害
滿臉疲憊的妮妮賽後說:「第6洞開球時有點分心了吧,球打出界。另外最後那幾洞3個果嶺三推桿,第15洞下水,如果沒有那3個三推的話,今天整體也不會太差。」
妮妮指出,可能是太久沒練球,擊球距離的控制不理想,沒有什麼搶博蒂的機會,而且後面好多洞一直在等前組打完,體力上的負荷就更沉重了。「今天打得很慢,還好有那麼多觀眾支持我,不然連我都不知道自己是不是真的在比賽,真的很感謝球迷。」
業餘選手程思嘉兩回合累積同為146桿,她說:「本想穩穩打,但第7洞長草沒切好,吞了雙柏忌,心情大受影響。」
柳蕭然與高寶璟今天繼續同組,將和朴仁妃一同進行最後一回合。今年冠軍尚未開胡的柳蕭然說:「賽前記者會說我要帶走冠軍盃雖是玩笑話,但給了我爭冠動力,而且和『搖滾巨星』高寶璟同組超酷的,我會為今年首冠全力以赴。」
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
中文名字日文翻譯, 中文翻譯日文名字, 名字日文翻譯, 日文翻譯名字, 日文翻譯字典發音, 日文翻譯網 漢字,
sdfgdf2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()