Blogtrottr
批踢踢實業坊 movie 板
 
[Live] 阿嬤的夢中情人[首播] 21:00 東森電影台
Aug 4th 2013, 20:53, by avex

作者avex (金華國際集團行政總經理)

看板movie

標題[Live] 阿嬤的夢中情人 21:00 東森電影台

時間Sun Aug 4 20:53:02 2013

阿嬤的夢中情人】8月4日(日)晚間9點 導演:北村豐晴、蕭力修 演員:藍正龍、安心亞、天心、王柏傑  由北村豐晴與蕭力修執導,台灣首部以六○年代台語電影為背景的喜劇之作,藍正龍、 安心亞、天心、王柏傑聯手打造「台灣好萊塢」奇妙之旅!黑白台語電影在1969年以前, 曾經在台灣有過一段狂熱的年代,黑白台語片在人們的心目中就等同於「電影」一詞,整 個六○年代,就是台灣電影史的第一個黃金十年,許多長輩至今都還對當時的盛況歷歷在 目、對當時經典的電影和影星如數家珍,眾多「主題曲」更是隨時都能朗朗上口,那一個 黃金十年帶給老一輩觀眾的感動,就如同今天一樣反映在對大明星的狂熱、大街小巷對熱 門主題曲的傳唱。然而演藝圈傳奇的背後,總是上演著潮起潮落的戲碼,短時間內創下的 高峰,就在晚期製作成本低落造成粗製濫造、彩色電視崛起、政府推行國語化政策的三面 夾攻下每況愈下,時至1969年以後已經幾乎沒有人要看了。而【阿嬤的夢中情人】,就是 史上第一部以這段真實台灣歷史作背景的電影,以現代人的眼光和所處當代台灣電影環境 ,回頭檢視那個曾經盛極一時,又令人唏噓的一代。   【阿嬤的夢中情人】一片重現當年台語電影之盛況,群眾如何為影星癡狂,熱門電影 票又是如何地一票難求,影迷為了看電影、看明星,不惜翻牆、擠破頭就是要一睹巨星丰 采。除了影迷追星以外,本片使用兩首當年膾炙人口的歌曲,一為「思慕的人」,一為「 山頂的黑狗兄」,由天心、王柏傑、安心亞,分別以合唱和獨唱的方式在戲中呈現。特別 是安心亞在該場戲的演出並非對嘴,而是完全現場收音,其至情感動在場所有工作人員, 許多人員當下亦隨之入戲落淚。   台語電影盛行的年代,台灣電影幾乎在北投取景,因此北投在當時亦被封為「台灣好 萊塢」。小婕始終不信台語電影曾經那麼美好,但阿公總驕傲地說:「我可是當年最紅的 王牌編劇…」對此小婕始終存疑。小婕失憶症的阿嬤病情日益嚴重,陷入「現實」與「夢 境」的兩茫,並自稱是當年巨星萬寶龍的太太...終於,阿公說出當年在「台灣好萊塢」 ,如夢似幻般追逐夢想與愛情的故事 -- louisee :話說十幾年前我念公立國中時,老師也曾做過這種事,但 09/29 20:35 pttnowash :後來老師被我們出草了 09/29 20:36 louisee :沒有送這麼多次,而且老師沒發通知單。另外,家長送 09/29 20:37 pttnowash :老師上彩虹橋 血祭祖靈 09/29 20:37 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.36.176.226 ※ 編輯: avex 來自: 1.36.176.226 (08/04 20:53)

TKC4062:今年到目前為止,個人覺得最好看的國片! 08/04 20:54

cena0605:哇 兩部片打對台阿 08/04 20:54

madonhwa:X大推阿嬤!歡樂又感人~ 08/04 20:55

nosweating:藍正龍在本片真是帥慘~ 08/04 20:55

kobe333:這部在電視上面看應該很無聊 08/04 20:58

abalsampear:阿嬤必推 個人也覺得是目前最好看的國片 08/04 20:58

shinichi:這兩部都很推啊 08/04 21:00

fircc:再看一次 08/04 21:01

naio:覺得小婕的聲音很可愛 08/04 21:03

s900501077:一定要推一下 阿嬤的阿!!! 當初看到哭.... 08/04 21:04

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sdfgdf2 的頭像
    sdfgdf2

    中文名字日文翻譯, 中文翻譯日文名字, 名字日文翻譯, 日文翻譯名字, 日文翻譯字典發音, 日文翻譯網 漢字,

    sdfgdf2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()