close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 C_Chat 板
 
Monitor all your apps!

Deploy New Relic and get your Nerd Life t-shirt. Monitor any web or mobile app in less than 2 minutes. Don't let performance ruin your bottom line.
From our sponsors
[13秋] 記錄的地平線 04
Oct 27th 2013, 14:55, by adolfal007

作者adolfal007 (蒼青)

看板C_Chat

標題[13秋] 記錄的地平線 04

時間Sun Oct 27 14:55:00 2013

(推眼鏡 前半雖然佔了很多時間,但大抵不算重要的橋段。 重點還是在後面的公會長PK戰。 本集改編失準的地方算比較多,其中之一是瑟拉拉的治癒魔法部分, 雖然等級差很多,但以小說中的恢復戰術解說來說,至少看起來是很威的, 但在動畫中表現出的HP恢復速度太~~慢了, 瑟拉拉緊接著又對喵太使用Heal,但HP恢復的速度還是跟用一種的時候一樣烏龜爬, 這明顯有問題。 結果就是讓人覺得補了沒屁用,完全浪費使用這個戰術的效果。 第二個還是HP造成的問題,直繼出來用定位怒號後「沒多久」,血就被砍到剩五千, 總量一萬三一下就飛走八千血量,繼續圍毆後面居然才少兩千五? 導致直繼後面下來變成有鎖血的情形,總覺得沒印象守護戰士有底力技能還是裝備啊XD 瑟拉拉在補時,畫面好歹幫直繼留個八千還不會那麼誇張。 剩下的就是對布里甘提亞公會的心理狀況描述不夠,相對的城惠使用的心理戰術 就感覺不到實際效果。 至於瑟拉拉補刀部分很有笑果就是了(拖 反正不能砍頭,那部分的敘述做出來其實蠻血腥的呢。 層棘鎖的部分,其實小說的敘述會比較有問題,不知何時使用的層棘鎖, 佈滿全身迪米夸斯還沒有反應,比較說不過去。 這招CD只要15秒,就算是秘傳招也真IMBA啊XD 其他以戰鬥來說氣勢還不錯就是了,畢竟有BGM加乘, 而眼鏡黑的場面也算是動畫的名物了。 接下來希望文戲的場面能做得更好了,比起PK戰來說文戲才是大場面啊XDD -- 「誰かのために全てを壊すのか。全てのために誰かを殺すのか」 ルートダブル -Before Crime * After Days- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.162.236.109

kmdarky:推 希望文戲能做更得好! 10/27 14:58

evincebook:第八集的標題就是"腹黑眼鏡" 希望那邊可以表現出來XD 10/27 14:59

眼鏡一閃,震攝全場。 如果第八集就是小說第二集收尾,動畫四集一本似乎超快? ※ 編輯: adolfal007 來自: 1.162.236.109 (10/27 15:03)

mackywei:BGM配得不錯,不過這位音響監督不太熟。 10/27 15:03

kmdarky:不確定第8是不是小說第二集收尾 有可能第9? 10/27 15:04

kmdarky:因為BD第3卷初回特典附第9話複製台本 <- 應該是高潮回吧 10/27 15:05

mackywei:要是兩季才作4本,分一分一本可以作5~6話呀? 10/27 15:07

估計會做五本,搞不好只是第一本分的集數比較少吧。 ※ 編輯: adolfal007 來自: 1.162.236.109 (10/27 15:10)

kmdarky:照目前的速度 到5應該ok 真要一本4集的話 可能也會到6 10/27 15:08

kmdarky:不過我個人很不希望到6就是了 QQ 因為這樣二期會更久 10/27 15:09

kmdarky:且小說6跟7是同一時間的兩條線 先把6做完 以後接7會很怪 10/27 15:09

aulaulrul4:這篇文意圖使人買小說 我才不上當呢!(翻錢包) 10/27 15:10

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sdfgdf2 的頭像
    sdfgdf2

    中文名字日文翻譯, 中文翻譯日文名字, 名字日文翻譯, 日文翻譯名字, 日文翻譯字典發音, 日文翻譯網 漢字,

    sdfgdf2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()