Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決 
Get the newest, latest, hottest

Find shoes, heels, flats, active, essentials and more in the latest styles. Save up to 40% on select items.
From our sponsors
你姥姥的 為何姥姥用在此是罵人的
Aug 21st 2013, 03:37

姥姥一詞,有四種解釋

1.《辭源》:此北方方言稱外祖母或稱年老的婦人為姥姥。

 

2.老北京表示不服氣不相信 的口氣。如老舍的《駱駝祥子》:我管教女兒,與你什麼相干?揍 我?姥姥!

 

32.據調查,天津、北京地區也管接生婆叫姥姥。

 

4.李松齡先生考證,是滿語的音譯。《大清全書》卷十載:老老指亂談、多言無濟之人。惡調。

 

 

 

 

你姥姥的,為何姥姥用在此是罵人的?

北京是座千年古都;歷史上,因長期處於中原與北方民族的交匯處,故而,曾融合了眾多民族的文化、習俗與語言。久而久之,便產生出了富有本地特色的京腔京韻北京話。 

 

 

譬如,對於,在北京方言中就有多種表達方法。相聲大師侯寶林先生的《普通話與方言》相聲段子裡就有這麼一段:“一個饅頭,可以說把它了,把它 了,把它了,把它了,再添一個字,來,把它點補嘍!此外,在表示這一詞語中,元代雜劇《灰闌記》中還有嘬哺一詞:“兄 弟,你嘬哺著,我拿那姦夫姦婦去也!朱居易先生在《元劇俗語方言例釋》中,就把嘬哺一詞解釋為吃喝。這與現在人們仍常說的那句方言咱哥們兒上 哪兒嘬一頓去的大吃大喝,具有一種異曲同工之妙,既透著有點兒風趣幽默,又顯得十分生動形象,較比直接講吃喝一頓去,要婉轉得多。 

 

 日常生活中,北京人將受他人牽連的事稱作吃掛落兒;把那些曖昧、隱蔽之事統稱為貓兒膩。常愛說:“你別老是跟我玩兒貓兒膩,或是那點兒貓兒 膩還瞞得了人?其實,貓兒膩是從貓溺貓尿演化而來的,因為貓撒尿後,總愛用爪子將其尿用浮土蓋上,故而說玩貓兒膩常指隱私之事或背後 的小陰謀。哩格兒楞這句北京話,外地人恐怕聽了也很難懂,其實是指油嘴滑舌或花言巧語之意。例如說你少跟我玩兒這些哩格兒楞!就是你別花言巧 語、雲山霧罩地繞彎子,有話直接說的意思。對嘎七馬八的這句北京方言,外地人也不好理解,這是指那些亂七八糟的事或什麼樣的東西與人都有,混在一起了 的意思。至於若不是真見到自己的姥姥,而在一句話的後邊掛上姥姥二字,那一定是句罵人的話,或者是沒門兒的意思了。 

 

有時,北京人還總愛將所說的一個詞尾掛個字,如起哄架秧子嘎雜子少爺秧子老爺子等等。甚至在稱呼人時,或在其名後或在姓後也要加個字,如駱駝祥子,即是在其名字之後,又加了個字;再如華子貴子柱子”……皆是在其名後加了字;若是稱小 李子郭子孟子葉子”……則是將姓後又加字了。北京方言的複雜性,在這裡表現的比較典型,雖然後邊都加帶了個字,但表達的意 思卻完全不同。起哄架秧子嘎雜子少爺秧子是貶意,老爺子是尊稱,祥子、華子、貴子、柱子小李子郭子孟子葉 子則是昵稱,表示親切之意。

 你二啊,是啥意思?

生活中,私下我們也時常會以來評價身邊某些人,做事莽撞,頭腦簡單,做作。褒義:形容人做事膽大,有主見。例:某人在某種比較難辦的事情上想出一個很好的辦法來。這時候有可能說這傢夥二的很,這辦法都能讓他想出來   

1.常用于形容一個人分不清場合,掂不來輕重,說話不過大腦,做事不想後果。如二慫,二錘子。例:那個人二得很!

2.形容自己聽到驚人且不能理解的言論時的心理狀況,看到這個成績我瞬間就2了   

3.形容某方面比較強悍,皇冠現金網,帶有戲謔。例:1.那傢夥踢球二得很。

4.形容某種令人感到不可思議的低級失誤或者錯誤行為。經常見於足球和電子競技類遊戲比賽中。例:這個犯規太二了!在這種關鍵時刻選擇MF而不是回救老家實在是太二了!

       

參考資料 網路整理

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sdfgdf2 的頭像
    sdfgdf2

    中文名字日文翻譯, 中文翻譯日文名字, 名字日文翻譯, 日文翻譯名字, 日文翻譯字典發音, 日文翻譯網 漢字,

    sdfgdf2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()