Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 電腦網路 - 發問中
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 電腦網路 - 發問中
電腦編碼轉碼的問題
Jun 11th 2013, 14:05

雖然網路上有眾多解釋,但都屬專業術語看不太懂,可否請大大們以淺顯易懂的方式解釋一下有關我對編碼的疑惑…
1. unicode 分為utf-8 utf-16 utf-32 ?還是說unicode 和utf-8 utf-16 utf-32是各自不同的編碼方式?

2.聽說win xp是用utf-8 win7是utf-16 哪,utf-32是 win8???

3.承第2個問題,是指凡xp,無論使用任何軟體打出來的字都屬utf-8?而win7 必然是utf-16…的意思嗎?那我用win7打的文件,到winxp一樣可以正常顯示…這如何解釋?

4.那,有什麼辦法知道,一編文章,或一個txt檔,它到底是用哪一種編碼?如果一個big5的檔要轉成utf-16要怎樣知道轉檔確實無誤?

5.所謂轉成utf-16 ,big5等編碼的差別是僅僅在於中文?還是包含其數字的編碼方式也不一樣?將big5轉成utf-16 ,一般是指僅中文部份?還是連英文數字等全部?

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sdfgdf2 的頭像
    sdfgdf2

    中文名字日文翻譯, 中文翻譯日文名字, 名字日文翻譯, 日文翻譯名字, 日文翻譯字典發音, 日文翻譯網 漢字,

    sdfgdf2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()