Blogtrottr
批踢踢實業坊 ChungLi 板
[問題] 一點都不快的66快速道路
Jun 10th 2013, 11:43

作者NymaB (NymaB)

看板ChungLi

標題[問題] 一點都不快的66快速道路

時間Mon Jun 10 11:43:22 2013

洨弟我因為上班的關係才常常走中豐路-->66觀音端 因為都是上下班時間我相信很多人都在修路那段塞翻了 之前看新聞說包商落跑了... 說真的每天經過都看他沒在動 原本還想說他們真準時上下班XD 想請問一下 有人知道這條非常不方便的快速道路的維修進度嗎? 到底發包出去了沒? 另外真的還是想抱怨一下 這麼多紅綠燈是要快速個X喔?... -- 推 Pietro:楊過的基礎內功是在韓愈床上練出來的,所以高是可能的 07/18 03:56 Pietro: 寒玉 07/18 03:56 glut:小龍女也是在韓愈床上練出來的 07/18 04:22 推 james732:韓愈床上讓我莫名大笑了XDDDDD 07/18 04:23 推 rony98:唐朝的官把宋朝的妞XD 07/18 05:47 取材自: 文章代碼(AID): #1E8nstbG (JinYong) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.29.253.151 ※ 編輯: NymaB 來自: 163.29.253.151 (06/10 11:44)

dollarshih:應該是延定了…利益橋不攏所以沒做下去吧…唉 06/10 11:52

larcreal:用路人+1 真的超爛 06/10 12:16

yiyeh:前天經過高架橋還飛下來一小塊鐵皮 06/10 12:26

yiyeh:經過真的要小心 06/10 12:26

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sdfgdf2 的頭像
    sdfgdf2

    中文名字日文翻譯, 中文翻譯日文名字, 名字日文翻譯, 日文翻譯名字, 日文翻譯字典發音, 日文翻譯網 漢字,

    sdfgdf2 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()